Romans 2:16

2:16 on the day when God will judge the secrets of human hearts, according to my gospel through Christ Jesus.

Romans 4:1

The Illustration of Justification

4:1 What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, has discovered regarding this matter?

Romans 8:12

8:12 So then, brothers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh


tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

tn Grk “of people.”

sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).

tn Grk “has found?”

tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.