3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 4 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
8:26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, 10 but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
13:11 And do this 11 because we know 12 the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.
1 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “are worthy of death.”
3 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.
4 tn Grk “in,” “in connection with.”
5 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).
7 tn Grk “to whom you present yourselves.”
8 tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.
9 tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”
10 tn Or “for we do not know what we ought to pray for.”
11 tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.
12 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.