Revelation 5:8

5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).

Revelation 12:14

12:14 But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, to the place God prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time.

tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

tn Or “desert.”

tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.

sn The parallel statement in Rev 12:6 suggests that the phrase a time, times, and half a time equals 1,260 days (three and a half years of 360 days each).