3:7 “To 1 the angel of the church in Philadelphia write the following: 2
“This is the solemn pronouncement of 3 the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors 4 no one can shut, and shuts doors 5 no one can open:
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
4 tn The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” (θύραν, quran), that word has been supplied as the direct object here.
5 tn See the note on the word “door” earlier in this verse.
6 tn Grk “he himself.”
7 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
8 tn Traditionally, “brimstone.”
9 tn Grk “who has a share.”
10 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.