Revelation 22:6

A Final Reminder

22:6 Then the angel said to me, “These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon.”

Revelation 22:9

22:9 But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “faithful.”

tn See the note on the word “servants” in 1:1.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

tn Grk “keep” (an idiom for obedience).