1 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
2 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”
3 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).
4 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”
5 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.
6 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
7 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
8 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
9 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.