Revelation 1:17

1:17 When I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,

Revelation 2:23

2:23 Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.

Revelation 3:20

3:20 Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.

Revelation 18:7

18:7 As much as 10  she exalted herself and lived in sensual luxury, 11  to this extent give her torment and grief because she said to herself, 12  ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’

Revelation 21:5

21:5 And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 13  he said to me, “Write it down, 14  because these words are reliable 15  and true.”

Revelation 22:8-9

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 16  and when I heard and saw them, 17  I threw myself down 18  to worship at the feet of the angel who was showing them to me. 22:9 But 19  he said to me, “Do not do this! 20  I am a fellow servant 21  with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 22  the words of this book. Worship God!”

Revelation 22:16

22:16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!” 23 


tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

tn Grk “each one of you according to your works.”

tn Grk “Behold.”

tn Grk “come in to him.”

sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.

10 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).

11 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

12 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.

13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

14 tn The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

15 tn Grk “faithful.”

16 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

17 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

18 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

19 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

20 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

21 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

22 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).

23 tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”