Psalms 89:26-32

89:26 He will call out to me,

‘You are my father, my God, and the protector who delivers me.’

89:27 I will appoint him to be my firstborn son,

the most exalted of the earth’s kings.

89:28 I will always extend my loyal love to him,

and my covenant with him is secure.

89:29 I will give him an eternal dynasty,

and make his throne as enduring as the skies above.

89:30 If his sons reject my law

and disobey my regulations,

89:31 if they break my rules

and do not keep my commandments,

89:32 I will punish their rebellion by beating them with a club,

their sin by inflicting them with bruises.

Psalms 89:38-45

89:38 But you have spurned 10  and rejected him;

you are angry with your chosen king. 11 

89:39 You have repudiated 12  your covenant with your servant; 13 

you have thrown his crown to the ground. 14 

89:40 You have broken down all his 15  walls;

you have made his strongholds a heap of ruins.

89:41 All who pass by 16  have robbed him;

he has become an object of disdain to his neighbors.

89:42 You have allowed his adversaries to be victorious, 17 

and all his enemies to rejoice.

89:43 You turn back 18  his sword from the adversary, 19 

and have not sustained him in battle. 20 

89:44 You have brought to an end his splendor, 21 

and have knocked 22  his throne to the ground.

89:45 You have cut short his youth, 23 

and have covered him with shame. (Selah)


sn You are my father. The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 2:7). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

tn Heb “the rocky summit of my deliverance.”

sn The firstborn son typically had special status and received special privileges.

tn Heb “forever I will keep for him my loyal love and will make my covenant secure for him.”

tn Heb “and I will set in place forever his offspring.”

tn Heb “and his throne like the days of the heavens.”

tn Or “desecrate.”

tn Heb “I will punish with a club their rebellion.”

sn Despite the harsh image of beating…with a club, the language reflects a father-son relationship (see v. 30; 2 Sam 7:14). According to Proverbs, a שֵׁבֶט (shevet, “club”) was sometimes utilized to administer corporal punishment to rebellious children (see Prov 13:24; 22:15; 23:13-14; 29:15).

tn Heb “with blows their sin.”

10 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

11 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).

12 tn The Hebrew verb appears only here and in Lam 2:7.

13 tn Heb “the covenant of your servant.”

14 tn Heb “you dishonor [or “desecrate”] on the ground his crown.”

15 tn The king here represents the land and cities over which he rules.

16 tn Heb “all the passersby on the road.”

17 tn Heb “you have lifted up the right hand of his adversaries.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:13; 118:16).

18 tn The perfect verbal form predominates in vv. 38-45. The use of the imperfect in this one instance may be for rhetorical effect. The psalmist briefly lapses into dramatic mode, describing the king’s military defeat as if it were happening before his very eyes.

19 tc Heb “you turn back, rocky summit, his sword.” The Hebrew term צוּר (tsur, “rocky summit”) makes no sense here, unless it is a divine title understood as vocative, “you turn back, O Rocky Summit, his sword.” Some emend the form to צֹר (tsor, “flint”) on the basis of Josh 5:2, which uses the phrase חַרְבוֹת צֻרִים (kharvot tsurim, “flint knives”). The noun צֹר (tsor, “flint”) can then be taken as “flint-like edge,” indicating the sharpness of the sword. Others emend the form to אָחוֹר (’akhor, “backward”) or to מִצַּר (mitsar, “from the adversary”). The present translation reflects the latter, assuming an original reading תָּשִׁיב מִצָּר חַרְבּוֹ (tashiv mitsar kharbo), which was corrupted to תָּשִׁיב צָר חַרְבּוֹ (tashiv tsar kharbo) by virtual haplography (confusion of bet/mem is well-attested) with צָר (tsar, “adversary”) then being misinterpreted as צוּר in the later tradition.

20 tn Heb “and you have not caused him to stand in the battle.”

21 tc The Hebrew text appears to read, “you have brought to an end from his splendor,” but the form מִטְּהָרוֹ (mittÿharo) should be slightly emended (the daghesh should be removed from the tet [ת]) and read simply “his splendor” (the initial mem [מ] is not the preposition, but a nominal prefix).

22 tn The Hebrew verb מָגַר (magar) occurs only here and perhaps in Ezek 21:17.

23 tn Heb “the days of his youth” (see as well Job 33:25).