80:7 O God, invincible warrior, 1 restore us!
Smile on us! 2 Then we will be delivered! 3
80:19 O Lord God, invincible warrior, 4 restore us!
Smile on us! 5 Then we will be delivered! 6
80:4 O Lord God, invincible warrior! 7
How long will you remain angry at your people while they pray to you? 8
80:14 O God, invincible warrior, 9 come back!
Look down from heaven and take notice!
Take care of this vine,
59:5 You, O Lord God, the invincible warrior, 10 the God of Israel,
rouse yourself and punish 11 all the nations!
Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
48:8 We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 12
in the city of the Lord, the invincible Warrior, 13
in the city of our God.
God makes it permanently secure. 14 (Selah)
1 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.
2 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
3 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
4 tn Heb “O
5 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
6 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
7 tn Heb “
8 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.
9 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.
10 tn Heb “
11 tn Heb “wake up to punish” (see Pss 35:23; 44:23).
12 tn Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about God’s mighty deeds in the nation’s history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate.
13 tn Heb “the
14 tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.