80:4 O Lord God, invincible warrior! 1
How long will you remain angry at your people while they pray to you? 2
80:19 O Lord God, invincible warrior, 3 restore us!
Smile on us! 4 Then we will be delivered! 5
1 tn Heb “
2 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.
3 tn Heb “O
4 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
5 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.