Psalms 78:8

78:8 Then they will not be like their ancestors,

who were a stubborn and rebellious generation,

a generation that was not committed

and faithful to God.

Psalms 78:40

78:40 How often they rebelled against him in the wilderness,

and insulted him in the desert!

Psalms 78:49

78:49 His raging anger lashed out against them,

He sent fury, rage, and trouble

as messengers who bring disaster.

Psalms 78:56

78:56 Yet they challenged and defied the sovereign God,

and did not obey his commands.


tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).

tn Or “caused him pain.”

tn Heb “he sent against them the rage of his anger.” The phrase “rage of his anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

tn Heb “fury and indignation and trouble, a sending of messengers of disaster.”

tn Or “tested and rebelled against.”

tn Heb “God, the Most High.”

tn Or “keep.”

tn Heb “his testimonies” (see Ps 25:10).