78:6 so that the next generation, children yet to be born,
might know about them.
They will grow up and tell their descendants about them. 1
95:10 For forty years I was continually disgusted 2 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 3
they do not obey my commands.’ 4
109:13 May his descendants 5 be cut off! 6
May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 7
1 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”
2 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
3 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
4 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the
5 tn Or “offspring.”
6 sn On the expression cut off see Ps 37:28.
7 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”