Psalms 78:6

78:6 so that the next generation, children yet to be born,

might know about them.

They will grow up and tell their descendants about them.

Psalms 95:10

95:10 For forty years I was continually disgusted with that generation,

and I said, ‘These people desire to go astray;

they do not obey my commands.’

Psalms 109:13

109:13 May his descendants be cut off!

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!


tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.

tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”

tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the Lord’s “ways” are his commands, viewed as a pathway from which his people, likened to wayward sheep (see v. 7), wander.

tn Or “offspring.”

sn On the expression cut off see Ps 37:28.

tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”