77:15 You delivered 1 your people by your strength 2 –
the children of Jacob and Joseph. (Selah)
78:42 They did not remember what he had done, 3
how he delivered them from the enemy, 4
78:62 He delivered his people over to the sword,
and was angry with his chosen nation. 5
80:3 O God, restore us!
Smile on us! 6 Then we will be delivered! 7
80:7 O God, invincible warrior, 8 restore us!
Smile on us! 9 Then we will be delivered! 10
80:19 O Lord God, invincible warrior, 11 restore us!
Smile on us! 12 Then we will be delivered! 13
106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 14
that he might reveal his power.
106:21 They rejected 15 the God who delivered them,
the one who performed great deeds in Egypt,
107:6 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
107:13 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
107:19 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
107:28 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
116:6 The Lord protects 16 the untrained; 17
I was in serious trouble 18 and he delivered me.
119:117 Support me, so that I will be delivered.
Then I will focus 19 on your statutes continually.
1 tn Or “redeemed.”
2 tn Heb “with [your] arm.”
3 tn Heb “his hand,” symbolizing his saving activity and strength, as the next line makes clear.
4 tn Heb “[the] day [in] which he ransomed them from [the] enemy.”
5 tn Heb “his inheritance.”
6 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
7 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
8 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.
9 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
10 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
11 tn Heb “O
12 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
13 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
14 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
15 tn Heb “forgot.”
16 tn Heb “guards.” The active participle indicates this is a characteristic of the
17 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7.
18 tn Heb “I was low.”
19 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.