Psalms 72:10

72:10 The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba and Seba will bring tribute.

Psalms 89:22

89:22 No enemy will be able to exact tribute from him;

a violent oppressor will not be able to humiliate him.


sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

sn Sheba was located in Arabia.

sn Seba was located in Africa.

tn Heb “an enemy will not exact tribute.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential.

tn The translation understands the Hiphil of נָשַׁא (nasha’) in the sense of “act as a creditor.” This may allude to the practice of a conqueror forcing his subjects to pay tribute in exchange for “protection.” Another option is to take the verb from a homonymic verbal root meaning “to deceive,” “to trick.” Still another option is to emend the form to יִשָּׂא (yisa’), a Qal imperfect from נָאַשׂ (naas, “rise up”) and to translate “an enemy will not rise up against him” (see M. Dahood, Psalms [AB], 2:317).

tn Heb “and a son of violence will not oppress him.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential. The reference to a “son of violence” echoes the language of God’s promise to David in 2 Sam 7:10 (see also 1 Chr 17:9).