7:13 He prepares to use deadly weapons against him; 1
he gets ready to shoot flaming arrows. 2
18:21 For I have obeyed the Lord’s commands; 3
I have not rebelled against my God. 4
31:18 May lying lips be silenced –
lips 5 that speak defiantly against the innocent 6
with arrogance and contempt!
60:11 Give us help against the enemy,
for any help men might offer is futile. 7
78:40 How often they rebelled against him in the wilderness,
and insulted him 8 in the desert!
78:45 He sent swarms of biting insects against them, 9
as well as frogs that overran their land. 10
83:3 They carefully plot 11 against your people,
and make plans to harm 12 the ones you cherish. 13
83:5 Yes, 14 they devise a unified strategy; 15
they form an alliance 16 against you.
94:21 They conspire against 17 the blameless, 18
and condemn to death the innocent. 19
108:12 Give us help against the enemy,
for any help men might offer is futile. 20
109:6 21 Appoint an evil man to testify against him! 22
May an accuser stand 23 at his right side!
119:11 In my heart I store up 24 your words, 25
so I might not sin against you.
124:3 they would have swallowed us alive,
when their anger raged against us.
1 tn Heb “and for him he prepares the weapons of death.”
2 tn Heb “his arrows into flaming [things] he makes.”
3 tn Heb “for I have kept the ways of the
4 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical; the idea is, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”
5 tn Heb “the [ones which].”
6 tn Or “godly.”
7 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”
8 tn Or “caused him pain.”
9 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”
10 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”
11 tn Heb “they make crafty a plot.”
12 tn Heb “and consult together against.”
13 tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”
14 tn Or “for.”
15 tn Heb “they consult [with] a heart together.”
16 tn Heb “cut a covenant.”
17 tn Or “attack.”
18 tn Heb “the life of the blameless.”
19 tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”
20 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”
21 sn In vv. 6-19 the psalmist calls on God to judge his enemies severely. Some attribute this curse-list to the psalmist’s enemies rather than the psalmist. In this case one should paraphrase v. 6: “They say about me, ‘Appoint an evil man, etc.’” Those supporting this line of interpretation point out that vv. 2-5 and 20 refer to the enemies’ attack on the psalmist being a verbal one. Furthermore in vv. 1-5, 20 the psalmist speaks of his enemies in the plural, while vv. 6-19 refer to an individual. This use of the singular in vv. 6-19 could be readily explained if this is the psalmist’s enemies’ curse on him. However, it is much more natural to understand vv. 6-19 as the psalmist’s prayer against his enemies. There is no introductory quotation formula in v. 6 to indicate that the psalmist is quoting anyone, and the statement “may the
22 tn Heb “appoint against him an evil [man].”
23 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).
24 tn Or “hide.”
25 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew