For the music director; according to the tune of “Lilies;” 2 by David.
69:1 Deliver me, O God,
for the water has reached my neck. 3
69:2 I sink into the deep mire
where there is no solid ground; 4
I am in 5 deep water,
and the current overpowers me.
69:3 I am exhausted from shouting for help;
my throat is sore; 6
my eyes grow tired of looking for my God. 7
69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 8
O God, because of your great loyal love,
answer me with your faithful deliverance! 9
69:14 Rescue me from the mud! Don’t let me sink!
Deliver me 10 from those who hate me,
from the deep water!
69:15 Don’t let the current overpower me!
Don’t let the deep swallow me up!
Don’t let the pit 11 devour me! 12
1 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.
2 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.
3 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.
4 tn Heb “and there is no place to stand.”
5 tn Heb “have entered.”
6 tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”
7 tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.
8 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O
9 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”
10 tn Heb “let me be delivered.”
11 tn Heb “well,” which here symbolizes the place of the dead (cf. Ps 55:23).
12 tn Heb “do not let the well close its mouth upon me.”