Psalms 68:9

68:9 O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people.

When they are tired, you sustain them,

Psalms 69:3

69:3 I am exhausted from shouting for help;

my throat is sore;

my eyes grow tired of looking for my God.

Psalms 119:82

119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled.

I say, “When will you comfort me?”

Psalms 119:123

119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance,

for your reliable promise to be fulfilled. 10 


tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”

tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”

tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.

tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.

tn Heb “saying.”

tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.

10 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”