Psalms 60:3

60:3 You have made your people experience hard times;

you have made us drink intoxicating wine.

Psalms 78:58

78:58 They made him angry with their pagan shrines,

and made him jealous with their idols.

Psalms 103:14

103:14 For he knows what we are made of;

he realizes we are made of clay.

Psalms 105:9

105:9 the promise he made to Abraham,

the promise he made by oath to Isaac!

Psalms 105:24

105:24 The Lord made his people very fruitful,

and made them more numerous than their 10  enemies.

Psalms 115:4

115:4 Their 11  idols are made of silver and gold –

they are man-made. 12 

Psalms 135:15

135:15 The nations’ idols are made of silver and gold,

they are man-made. 13 


tn Heb “you have caused your people to see [what is] hard.”

tn Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23.

tn Traditionally, “high places.”

tn Heb “our form.”

tn Heb “remembers.”

tn Heb “we [are] clay.”

tn Heb “which.”

tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “him,” referring to “his people.”

10 tn Heb “his,” referring to “his people.”

11 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).

12 tn Heb “the work of the hands of man.”

13 tn Heb “the work of the hands of man.”