56:2 Those who anticipate my defeat 1 attack me all day long.
Indeed, 2 many are fighting against me, O Exalted One. 3
68:21 Indeed God strikes the heads of his enemies,
the hairy foreheads of those who persist in rebellion. 4
102:14 Indeed, 5 your servants take delight in her stones,
and feel compassion for 6 the dust of her ruins. 7
116:16 Yes, Lord! I am indeed your servant;
I am your lowest slave. 8
You saved me from death. 9
118:11 They surrounded me, yes, they surrounded me.
Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.
122:5 Indeed, 10 the leaders sit 11 there on thrones and make legal decisions,
on the thrones of the house of David. 12
1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.
2 tn Or “for.”
3 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The
4 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.
5 tn Or “for.”
6 tn The Poel of חָנַן (khanan) occurs only here and in Prov 14:21, where it refers to having compassion on the poor.
7 tn Heb “her dust,” probably referring to the dust of the city’s rubble.
8 tn Heb “I am your servant, the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 86:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the
9 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3).
10 tn Or “for.”
11 tn Or “sat.”
12 tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”