Psalms 51:17

51:17 The sacrifices God desires are a humble spirit

O God, a humble and repentant heart you will not reject.

Psalms 86:12

86:12 O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart!

I will honor your name continually!

Psalms 119:34

119:34 Give me understanding so that I might observe your law,

and keep it with all my heart.

Psalms 119:145

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

Psalms 139:13

139:13 Certainly you made my mind and heart;

you wove me together in my mother’s womb.


tn Heb “a broken spirit.”

tn Heb “a broken and crushed heart.”

tn Or “despise.”

tn Or “forever.”

tn The two prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the introductory imperative.

tn Or “for.”

tn Heb “my kidneys.” The kidneys were sometimes viewed as the seat of one’s emotions and moral character (cf. Pss 7:9; 26:2). A number of translations, recognizing that “kidneys” does not communicate this idea to the modern reader, have generalized the concept: “inmost being” (NAB, NIV); “inward parts” (NASB, NRSV); “the delicate, inner parts of my body” (NLT). In the last instance, the focus is almost entirely on the physical body rather than the emotions or moral character. The present translation, by using a hendiadys (one concept expressed through two terms), links the concepts of emotion (heart) and moral character (mind).

tn The Hebrew verb סָכַךְ (sakhakh, “to weave together”) is an alternate form of שָׂכַךְ (sakhakh, “to weave”) used in Job 10:11.