Psalms 5:7

5:7 But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house;

I will bow down toward your holy temple as I worship you.

Psalms 95:11

95:11 So I made a vow in my anger,

‘They will never enter into the resting place I had set aside for them.’”

Psalms 118:19

118:19 Open for me the gates of the just king’s temple!

I will enter through them and give thanks to the Lord.


sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own.

sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5).

tn Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה (yirah, “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.”

tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. 7).

tn Heb “the gates of justice.” The gates of the Lord’s temple are referred to here, as v. 20 makes clear. They are called “gates of justice” because they are the entrance to the just king’s palace. This has been specified in the translation for clarity.