Psalms 5:7

5:7 But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house;

I will bow down toward your holy temple as I worship you.

Psalms 11:4

11:4 The Lord is in his holy temple;

the Lord’s throne is in heaven.

His eyes watch;

his eyes examine all people. 10 

Psalms 28:2

28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,

when I lift my hands 11  toward your holy temple! 12 

Psalms 29:9

29:9 The Lord’s shout bends 13  the large trees 14 

and strips 15  the leaves from the forests. 16 

Everyone in his temple says, “Majestic!” 17 

Psalms 79:1

Psalm 79 18 

A psalm of Asaph.

79:1 O God, foreigners 19  have invaded your chosen land; 20 

they have polluted your holy temple

and turned Jerusalem 21  into a heap of ruins.

Psalms 84:2

84:2 I desperately want to be 22 

in the courts of the Lord’s temple. 23 

My heart and my entire being 24  shout for joy

to the living God.

Psalms 84:5

84:5 How blessed are those who 25  find their strength in you,

and long to travel the roads that lead to your temple! 26 

Psalms 118:19

118:19 Open for me the gates of the just king’s temple! 27 

I will enter through them and give thanks to the Lord.

Psalms 118:26

118:26 May the one who comes in the name of the Lord 28  be blessed!

We will pronounce blessings on you 29  in the Lord’s temple. 30 

Psalms 122:1

Psalm 122 31 

A song of ascents, 32  by David.

122:1 I was glad because 33  they said to me,

“We will go to the Lord’s temple.”

Psalms 134:1

Psalm 134 34 

A song of ascents. 35 

134:1 Attention! 36  Praise the Lord,

all you servants of the Lord,

who serve 37  in the Lord’s temple during the night.


sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own.

sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5).

tn Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה (yirah, “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.”

tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).

sn The Lords throne is in heaven. The psalmist is confident that the Lord reigns as sovereign king, “keeps an eye on” all people, and responds in a just manner to the godly and wicked.

sn His eyes. The anthropomorphic language draws attention to God’s awareness of and interest in the situation on earth. Though the enemies are hidden by the darkness (v. 2), the Lord sees all.

tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity.

tn Heb “eyelids.”

tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23.

10 tn Heb “test the sons of men.”

11 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.

12 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.

13 tn The Hebrew imperfect verbal form is descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway.

14 tc Heb “the deer.” Preserving this reading, some translate the preceding verb, “causes [the deer] to give premature birth” (cf. NEB, NASB). But the Polel of חוּל/חִיל (khul/khil) means “give birth,” not “cause to give birth,” and the statement “the Lord’s shout gives birth to deer” is absurd. In light of the parallelism (note “forests” in the next line) and v. 5, it is preferable to emend אַיָּלוֹת (’ayyalot, “deer”) to אֵילוֹת (’elot, “large trees”) understanding the latter as an alternate form of the usual plural form אַיָּלִים (’ayyalim).

15 tn The verb is used in Joel 1:7 of locusts stripping the leaves from a tree. The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries the descriptive function of the preceding imperfect. See GKC 329 §111.t.

16 tn The usual form of the plural of יַעַר (yaar, “forest”) is יְעָרִים (yÿarim). For this reason some propose an emendation to יְעָלוֹת (yÿalot, “female mountain goats”) which would fit nicely in the parallelism with “deer” (cf. NEB “brings kids early to birth”). In this case one would have to understand the verb חָשַׂף (khasaf) to mean “cause premature birth,” an otherwise unattested homonym of the more common חָשַׂף (“strip bare”).

sn The Lord’s thunderous shout is accompanied by high winds which damage the trees of the forest.

17 tn Heb “In his temple, all of it says, ‘Glory.’”

18 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.

19 tn Or “nations.”

20 tn Heb “have come into your inheritance.”

21 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

22 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”

23 tn Heb “the courts of the Lord” (see Ps 65:4).

24 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.

25 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle stated here was certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the plural “those.” The individual referred to in v. 5a is representative of followers of God, as the use of plural forms in vv. 5b-7 indicates.

26 tn Heb “roads [are] in their heart[s].” The roads are here those that lead to Zion (see v. 7).

27 tn Heb “the gates of justice.” The gates of the Lord’s temple are referred to here, as v. 20 makes clear. They are called “gates of justice” because they are the entrance to the just king’s palace. This has been specified in the translation for clarity.

28 sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

29 tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

30 tn Heb “from the house of the Lord.”

31 sn Psalm 122. The psalmist expresses his love for Jerusalem and promises to pray for the city’s security.

32 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

33 tn Heb “in the ones saying to me.” After the verb שָׂמַח (samakh), the preposition בְּ (bet) usually introduces the reason for joy.

34 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3).

35 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

36 tn Heb “Look!”

37 tn Heb “stand.”