44:9 But 1 you rejected and embarrassed us!
You did not go into battle with our armies. 2
58:3 The wicked turn aside from birth; 3
liars go astray as soon as they are born. 4
102:3 For my days go up in smoke, 5
and my bones are charred like a fireplace. 6
104:23 Men then go out to do their work,
and labor away until evening. 7
132:7 Let us go to his dwelling place!
Let us worship 8 before his footstool!
139:7 Where can I go to escape your spirit?
Where can I flee to escape your presence? 9
1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.
2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
3 tn Heb “from the womb.”
4 tn Heb “speakers of a lie go astray from the womb.”
5 tn Heb “for my days come to an end in smoke.”
6 tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.
7 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”
8 tn Or “bow down.”
9 tn Heb “Where can I go from your spirit, and where from your face can I flee?” God’s “spirit” may refer here (1) to his presence (note the parallel term, “your face,” and see Ps 104:29-30, where God’s “face” is his presence and his “spirit” is the life-giving breath he imparts) or (2) to his personal Spirit (see Ps 51:10).