Psalms 44:9

44:9 But you rejected and embarrassed us!

You did not go into battle with our armies.

Psalms 58:3

58:3 The wicked turn aside from birth;

liars go astray as soon as they are born.

Psalms 102:3

102:3 For my days go up in smoke,

and my bones are charred like a fireplace.

Psalms 104:23

104:23 Men then go out to do their work,

and labor away until evening.

Psalms 132:7

132:7 Let us go to his dwelling place!

Let us worship before his footstool!

Psalms 139:7

139:7 Where can I go to escape your spirit?

Where can I flee to escape your presence?


tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “from the womb.”

tn Heb “speakers of a lie go astray from the womb.”

tn Heb “for my days come to an end in smoke.”

tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.

tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”

tn Or “bow down.”

tn Heb “Where can I go from your spirit, and where from your face can I flee?” God’s “spirit” may refer here (1) to his presence (note the parallel term, “your face,” and see Ps 104:29-30, where God’s “face” is his presence and his “spirit” is the life-giving breath he imparts) or (2) to his personal Spirit (see Ps 51:10).