Psalms 44:3

44:3 For they did not conquer the land by their swords,

and they did not prevail by their strength,

but rather by your power, strength and good favor,

for you were partial to them.

Psalms 44:6-7

44:6 For I do not trust in my bow,

and I do not prevail by my sword.

44:7 For you deliver us from our enemies;

you humiliate those who hate us.


tn Or “take possession of.”

tn Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.

tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8).

tn Heb “your arm.”

tn Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

tn Or “favorable toward.”

tn Or “have delivered,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).

tn Or “have humiliated,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).