Psalms 42:3

42:3 I cannot eat, I weep day and night;

all day long they say to me, “Where is your God?”

Psalms 79:13

79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,

will continually thank you.

We will tell coming generations of your praiseworthy acts.

Psalms 138:1

Psalm 138

By David.

138:1 I will give you thanks with all my heart;

before the heavenly assembly I will sing praises to you.


tn Heb “My tears have become my food day and night.”

tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (beÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿomram, “when they say”) in v. 10.

tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”

tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.

tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.