Psalms 41:12-13

41:12 As for me, you uphold me because of my integrity;

you allow me permanent access to your presence.

41:13 The Lord God of Israel deserves praise

in the future and forevermore!

We agree! We agree!


tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.

sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).

tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”

tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

tn Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36; Neh 9:5; Pss 90:2; 106:48.

tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.