39:5 Look, you make my days short-lived, 1
and my life span is nothing from your perspective. 2
Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor. 3
48:8 We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 4
in the city of the Lord, the invincible Warrior, 5
in the city of our God.
God makes it permanently secure. 6 (Selah)
1 tn Heb “Look, handbreadths you make my days.” The “handbreadth” (equivalent to the width of four fingers) was one of the smallest measures used by ancient Israelites. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 309.
2 tn Heb “is like nothing before you.”
3 tn Heb “surely, all vapor [is] all mankind, standing firm.” Another option is to translate, “Surely, all mankind, though seemingly secure, is nothing but a vapor.”
4 tn Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about God’s mighty deeds in the nation’s history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate.
5 tn Heb “the
6 tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.