35:8 Let destruction take them by surprise! 1
Let the net they hid catch them!
Let them fall into destruction! 2
37:37 Take note of the one who has integrity! Observe the godly! 3
For the one who promotes peace has a future. 4
44:10 You made us retreat 5 from the enemy.
Those who hate us take whatever they want from us. 6
49:17 For he will take nothing with him when he dies;
his wealth will not follow him down into the grave. 7
64:10 The godly will rejoice in the Lord
and take shelter in him.
All the morally upright 8 will boast. 9
72:13 He will take pity 10 on the poor and needy;
the lives of the needy he will save.
94:7 Then they say, “The Lord does not see this;
the God of Jacob does not take notice of it.” 11
102:14 Indeed, 12 your servants take delight in her stones,
and feel compassion for 13 the dust of her ruins. 14
141:8 Surely I am looking to you, 15 O sovereign Lord.
In you I take shelter.
Do not expose me to danger! 16
1 tn Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8, probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear.
2 tn The psalmist’s prayer for his enemies’ demise continues. See vv. 4-6.
3 tn Or “upright.”
4 tn Heb “for [there is] an end for a man of peace.” Some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see the next verse and Ps 109:13; cf. NEB, NRSV).
5 tn Heb “you caused us to turn backward.”
6 tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).
7 tn Heb “his glory will not go down after him.”
8 tn Heb “upright in heart.”
9 tn That is, about the
10 tn The prefixed verb form is best understood as a defectively written imperfect (see Deut 7:16).
11 tn Heb “does not understand.”
12 tn Or “for.”
13 tn The Poel of חָנַן (khanan) occurs only here and in Prov 14:21, where it refers to having compassion on the poor.
14 tn Heb “her dust,” probably referring to the dust of the city’s rubble.
15 tn Heb “my eyes [are] toward you.”
16 tn Heb “do not lay bare my life.” Only here is the Piel form of the verb collocated with the term נֶפֶשׁ (nefesh, “life”). In Isa 53:12 the Lord’s servant “lays bare (the Hiphil form of the verb is used) his life to death.”