27:2 When evil men attack me 1
to devour my flesh, 2
when my adversaries and enemies attack me, 3
they stumble and fall. 4
27:3 Even when an army is deployed against me,
I do not fear. 5
Even when war is imminent, 6
I remain confident. 7
1 tn Heb “draw near to me.”
2 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
3 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
4 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
5 tn Heb “my heart does not fear.”
6 tn Heb “if war rises up against me.”
7 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”