19:14 May my words and my thoughts
be acceptable in your sight, 1
O Lord, my sheltering rock 2 and my redeemer. 3
78:12 He did amazing things in the sight of their ancestors,
in the land of Egypt, in the region of Zoan. 4
98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 5
in the sight of the nations he reveals his justice.
1 tn Heb “may the words of my mouth and the thought of my heart be acceptable before you.” The prefixed verbal form at the beginning of the verse is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate the form as an imperfect continuing the thought of v. 14b: “[Then] the words of my mouth and the thought of my heart will be acceptable before you.”
2 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection; thus the translation “sheltering rock.”
3 tn Heb “and the one who redeems me.” The metaphor casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis.
4 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14).
5 tn Heb “makes known his deliverance.”