Psalms 18:49

18:49 So I will give you thanks before the nations, O Lord!

I will sing praises to you!

Psalms 54:6

54:6 With a freewill offering I will sacrifice to you!

I will give thanks to your name, O Lord, for it is good!

Psalms 89:15

89:15 How blessed are the people who worship you!

O Lord, they experience your favor.

Psalms 89:46

89:46 How long, O Lord, will this last?

Will you remain hidden forever?

Will your anger continue to burn like fire?

Psalms 119:31

119:31 I hold fast to your rules.

O Lord, do not let me be ashamed!

Psalms 119:33

ה (He)

119:33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes,

so that I might observe it continually.

Psalms 119:57

ח (Khet)

119:57 The Lord is my source of security. 10 

I have determined 11  to follow your instructions. 12 

Psalms 119:107

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word! 13 

Psalms 128:5

128:5 May the Lord bless you 14  from Zion,

that you might see 15  Jerusalem 16  prosper

all the days of your life,


sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. H. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.

tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15).

tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve/vow to praise.

tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the Lord’s worshipers (see Pss 27:6; 33:3; 47:5).

tn Heb “in the light of your face they walk.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; Dan 9:17).

tn Heb “How long, O Lord, will hide yourself forever?”

tn Or “cling to.”

tn Heb “the way of your statutes.”

tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.”

10 tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

11 tn Heb “I said.”

12 tn Heb “to keep your words” (see v. 9).

13 tn Heb “according to your word.”

14 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.

15 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.

16 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.