18:27 For you deliver oppressed 1 people,
but you bring down those who have a proud look. 2
20:4 May he grant your heart’s desire; 3
may he bring all your plans to pass! 4
21:3 For you bring him 5 rich 6 blessings; 7
you place a golden crown on his head.
60:9 Who will lead me into the fortified city?
Who will bring me to Edom? 8
64:8 Their slander will bring about their demise. 9
All who see them will shudder, 10
68:29 as you come out of your temple in Jerusalem! 11
Kings bring tribute to you.
72:3 The mountains will bring news of peace to the people,
and the hills will announce justice. 12
73:18 Surely 13 you put them in slippery places;
you bring them down 14 to ruin.
96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 15
Bring an offering and enter his courts!
108:10 Who will lead me into the fortified city?
Who will bring me to Edom? 16
1 tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).
2 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”
3 tn Heb “may he give to you according to your heart.” This probably refers to the king’s prayer for protection and victory in battle. See vv. 5-6.
4 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle.
5 tn Or “meet him [with].”
6 tn Heb “good.”
7 sn You bring him rich blessings. The following context indicates that God’s “blessings” include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5).
8 sn In v. 9 the psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 8, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation (v. 10, see also v. 1).
9 tc The MT reads literally, “and they caused him to stumble, upon them, their tongue.” Perhaps the third plural subject of the verb is indefinite with the third singular pronominal suffix on the verb being distributive (see Ps 63:10). In this case one may translate, “each one will be made to stumble.” The preposition עַל (’al) might then be taken as adversative, “against them [is] their tongue.” Many prefer to emend the text to וַיַּכְשִׁילֵמוֹ עֲלֵי לְשׁוֹנָם (vayyakhshilemo ’aley lÿshonam, “and he caused them to stumble over their tongue”). However, if this reading is original, it is difficult to see how the present reading of the MT arose. Furthermore, the preposition is not collocated with the verb כָּשַׁל (kashal) elsewhere. It is likely that the MT is corrupt, but a satisfying emendation has not yet been proposed.
10 tn The Hitpolel verbal form is probably from the root נוּד (nud; see HALOT 678 s.v. נוד), which is attested elsewhere in the Hitpolel stem, not the root נָדַד (nadad, as proposed by BDB 622 s.v. I נָדַד), which does not occur elsewhere in this stem.
11 tn Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us, from your temple in Jerusalem.”
map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 tn Heb “[the] mountains will bear peace to the people, and [the] hills with justice.” The personified mountains and hills probably represent messengers who will sweep over the land announcing the king’s just decrees and policies. See Isa 52:7 and C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:133.
13 tn The use of the Hebrew term אַךְ (’akh, “surely”) here literarily counteracts its use in v. 13. The repetition draws attention to the contrast between the two statements, the first of which expresses the psalmist’s earlier despair and the second his newly discovered confidence.
14 tn Heb “cause them to fall.”
15 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”
16 sn The psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 9, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation of Israel (v. 11).