Psalms 140:8-9

140:8 O Lord, do not let the wicked have their way!

Do not allow their plan to succeed when they attack! (Selah)

140:9 As for the heads of those who surround me –

may the harm done by their lips overwhelm them!


tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”

tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).

tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).

tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.