Psalms 119:25

ד (Dalet)

119:25 I collapse in the dirt.

Revive me with your word!

Psalms 119:37

119:37 Turn my eyes away from what is worthless!

Revive me with your word!

Psalms 119:40

119:40 Look, I long for your precepts.

Revive me with your deliverance!

Psalms 119:107

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word!

Psalms 119:154

119:154 Fight for me and defend me!

Revive me with your word!

Psalms 119:156

119:156 Your compassion is great, O Lord.

Revive me, as you typically do!


tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”

tn Heb “by your word.”

tn Or “righteousness.”

tn Heb “according to your word.”

tn Or “argue my case.”

tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

tn Heb “according to your customs.”