Psalms 102:3

102:3 For my days go up in smoke,

and my bones are charred like a fireplace.

Psalms 102:5

102:5 Because of the anxiety that makes me groan,

my bones protrude from my skin.


tn Heb “for my days come to an end in smoke.”

tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.

tn Heb “from the sound of my groaning my bone[s] stick to my flesh.” The preposition at the beginning of the verse is causal; the phrase “sound of my groaning” is metonymic for the anxiety that causes the groaning. The point seems to be this: Anxiety (which causes the psalmist to groan) keeps him from eating (v. 4). This physical deprivation in turn makes him emaciated – he is turned to “skin and bones,” so to speak.