102:12 But you, O Lord, rule forever, 1
and your reputation endures. 2
135:13 O Lord, your name endures, 3
your reputation, O Lord, lasts. 4
79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation, 5 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation! 6
8:9 O Lord, our Lord, 7
how magnificent 8 is your reputation 9 throughout the earth! 10
25:11 For the sake of your reputation, 11 O Lord,
forgive my sin, because it is great. 12
29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 13
Worship the Lord in holy attire! 14
66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 15
Give him the honor he deserves! 16
106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 17
that he might reveal his power.
119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 18
but I observe your precepts with all my heart.
1 tn Heb “sit” (i.e., sit enthroned, see Ps 9:7). The imperfect verbal form highlights the generalization.
2 tn Heb “and your remembrance [is] for a generation and a generation.”
3 tn Or “is forever.”
4 tn Heb “O
5 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.
6 tn Heb “your name.”
7 tn The plural form of the title emphasizes the
8 tn Or “awesome, majestic.”
9 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
10 sn Using the poetic device of inclusio, the psalmist ends the psalm the way he began it. The concluding refrain is identical to v. 1.
11 tn Heb “name.” By forgiving the sinful psalmist, the
12 sn Forgive my sin, because it is great. The psalmist readily admits his desperate need for forgiveness.
13 tn Heb “ascribe to the
14 tn That is, properly dressed for the occasion.
15 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
16 tn Heb “make honorable his praise.”
17 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
18 tn Heb “smear over me a lie.”