Proverbs 2:3

2:3 indeed, if you call out for discernment

raise your voice for understanding –

Proverbs 3:21

3:21 My child, do not let them escape from your sight;

safeguard sound wisdom and discretion.

Proverbs 5:2

5:2 in order to safeguard discretion,

and that your lips may guard knowledge.

Proverbs 6:9

6:9 How long, you sluggard, will you lie there?

When will you rise from your sleep?

Proverbs 6:25

6:25 Do not lust 10  in your heart for her beauty,

and do not let her captivate you with her alluring eyes; 11 

Proverbs 23:15

23:15 My child, 12  if your heart is wise,

then my heart also will be glad;


tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said.

tn Heb “summon.”

sn The noun recalls the second purpose of the book (1:2). It is also cognate to the last word of 2:2, forming a transition. The two objects of the prepositions in this verse are actually personifications, as if they could be summoned.

tn Heb “give your voice”; the expression is idiomatic for raising or lifting the voice to make a sound that carries further (e.g., Jer 2:15). This deliberate expression indicates that something significant is being uttered. J. H. Greenstone says, “If it [understanding] does not come at your first call, raise your voice to a higher pitch, put forth greater efforts” (Proverbs, 17).

tn The object of the verb “escape” is either (1) wisdom, knowledge, and understanding in vv. 13-20 or (2) “wisdom and discretion” in the second colon of this verse. Several English versions transpose the terms “wisdom and discretion” from the second colon into the first colon for the sake of clarity and smoothness (e.g., RSV, NRSV, NIV, TEV, CEV).
NIV takes the subject from the second colon and reverses the clauses to clarify that.

tn Or: “purpose,” “power of devising.”

tn Heb “keep, protect, guard.”

sn This “discretion” is the same word in 1:4; it is wise, prudential consideration, careful planning, or the ability to devise plans with a view to the best way to carry them out. If that ability is retained then temptations to digress will not interfere.

sn The use of the two rhetorical questions is designed to rebuke the lazy person in a forceful manner. The sluggard is spending too much time sleeping.

10 tn The negated jussive gives the young person an immediate warning. The verb חָמַד (khamad) means “to desire,” and here in the sense of lust. The word is used in the Decalogue of Deut 5:21 for the warning against coveting.

sn Lusting after someone in the heart, according to Jesus, is a sin of the same kind as the act, not just the first step toward it (Matt 5:28). Playing with temptation in the heart – the seat of the will and the emotions – is only the heart reaching out after the sin.

11 tn Heb “her eyelids” (so KJV, NASB); NRSV “eyelashes”; TEV “flirting eyes”). This term is a synecdoche of part (eyelids) for the whole (eyes) or a metonymy of association for painted eyes and the luring glances that are the symptoms of seduction (e.g., 2 Kgs 9:30). The term “alluring” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarification.

12 tn Heb “my son,” although the context does not limit this exhortation to male children.