16:4 The Lord works 1 everything for its own ends 2 –
even the wicked for the day of disaster. 3
18:18 A toss of a coin 4 ends 5 disputes,
and settles the issue 6 between strong opponents. 7
1 sn The Hebrew verb translated “works” (פָּעַל, pa’al) means “to work out; to bring about; to accomplish.” It is used of God’s sovereign control of life (e.g., Num 23:23; Isa 26:12).
2 tn Heb “for its answer.” The term לַמַּעֲנֵהוּ (lamma’anehu) has been taken to mean either “for his purpose” or “for its answer.” The Hebrew word is מַעֲנֶה (ma’aneh, “answer”) and not לְמַעַן (lÿma’an, “purpose”). So the suffix likely refers to “everything” (כֹּל, kol). God ensures that everyone’s actions and the consequences of those actions correspond – certainly the wicked for the day of calamity. In God’s order there is just retribution for every act.
3 sn This is an example of synthetic parallelism (“A, what’s more B”). The A-line affirms a truth, and the B-line expands on it with a specific application about the wicked – whatever disaster comes their way is an appropriate correspondent for their life.
4 tn Heb “casting the lot.” Because modern readers are not familiar with the ancient practice of casting lots, the image of the coin toss to decide an issue has been employed in the translation (cf. CEV “drawing straws”). Although the casting of lots is often compared to throwing dice, the translation “throwing dice ends disputes” in this context could be misunderstood to mean “participating in a game of dice ends disputes.”
5 tn The verb יַשְׁבִּית (yashbit) is the Hiphil imperfect from שָׁבַת (shavat), meaning “to cause to cease; to bring to an end; to end”; cf. NIV “settles disputes.” The assumption behind this practice and this saying is that providence played the determining role in the casting of lots. If both parties accepted this, then the issue could be resolved.
6 tn Heb “makes a separation” or “decides.” In the book of Proverbs this verb often has a negative connotation, such as separating close friends (e.g., 16:9). But here it has a positive nuance: Opponents are “separated” by settling the issue.
7 tn The word is the adjective, “mighty” (so KJV, NAB, NASB) used here substantivally as the object of the preposition.