1:25 because 1 you neglected 2 all my advice,
and did not comply 3 with my rebuke,
8:11 For wisdom is better than rubies,
and desirable things cannot be compared 4 to her.
24:31 I saw 5 that thorns had grown up all over it,
the ground 6 was covered with weeds,
and its stone wall was broken down.
1 tn Heb “and.”
2 tn The verb III פָּרַע means “to let go; to let alone” (BDB 828 s.v.). It can refer to unkempt hair of the head (Lev 10:6) or lack of moral restraint: “to let things run free” (Exod 32:25; Prov 28:19). Here it means “to avoid, neglect” the offer of wisdom (BDB 829 s.v. 2).
3 tn The verbs are characteristic perfects or indefinite pasts. For the word “comply, consent,” see 1:20.
4 tn The verb יִשְׁווּ (yishvu, from שָׁוָה, shavah) can be rendered “are not comparable” or in a potential nuance “cannot be compared” with her.
5 tn The Hebrew term וְהִנֵּה (vÿhinneh, traditionally “and, lo” [KJV, ASV]) is a deictic particle that calls attention to what comes next. “And look” is too abrupt here; “I saw” calls attention to the field that was noticed.
6 tn Heb “its face” (so KJV, ASV).