Philippians 1:13

1:13 The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ,

Philippians 1:16

1:16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.

Philippians 1:30

1:30 since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.

Philippians 2:24

2:24 though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you soon.


tn Grk “so that the whole imperial guard.” The ὥστε (Jwste) clause that begins v. 13 indicates two results of the spread of the gospel: Outsiders know why Paul is imprisoned (v. 13) and believers are emboldened by his imprisonment (v. 14).

sn The whole imperial guard (Grk “praetorium”) can refer to the elite troops stationed in Rome or the headquarters of administrators in the provinces (cf. Matt 27:27; Mark 15:16; John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35). In either case a metonymy is involved, with the place (the praetorium) put for those (soldiers or government officials) who were connected with it or stationed in it.

tn Grk “it has become known by the whole imperial guard and all the rest.”

tn Grk “my bonds [are].”

tn Grk “having,” most likely as an instrumental participle. Thus their present struggle is evidence that they have received the gift of suffering.

tn Grk “that you saw in me and now hear [to be] in me.”

tn The words “to see you” are not in the Greek text, but are implied, and are supplied in the translation for clarity.