Numbers 4:15

4:15 “When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then the Kohathites will come to carry them; but they must not touch any holy thing, or they will die. These are the responsibilities of the Kohathites with the tent of meeting.

Numbers 11:26

Eldad and Medad

11:26 But two men remained in the camp; one’s name was Eldad, and the other’s name was Medad. And the spirit rested on them. (Now they were among those in the registration, but had not gone to the tabernacle.) So they prophesied in the camp.

Numbers 13:32

13:32 Then they presented the Israelites with a discouraging 10  report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through 11  to investigate is a land that devours 12  its inhabitants. 13  All the people we saw there 14  are of great stature.

Numbers 14:14

14:14 then they will tell it to the inhabitants 15  of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face, 16  that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.

Numbers 15:25

15:25 And the priest is to make atonement 17  for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven, 18  because it was unintentional and they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their purification offering before the Lord, for their unintentional offense.

Numbers 16:30

16:30 But if the Lord does something entirely new, 19  and the earth opens its mouth and swallows them up 20  along with all that they have, and they 21  go down alive to the grave, 22  then you will know that these men have despised the Lord!”

Numbers 22:5

22:5 And he sent messengers to Balaam 23  son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River 24  in the land of Amaw, 25  to summon him, saying, “Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face 26  of the earth, and they are settling next to me.

Numbers 25:18

25:18 because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived 27  you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, 28  their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”

Numbers 27:21

27:21 And he will stand before Eleazar the priest, who 29  will seek counsel 30  for him before the Lord by the decision of the Urim. 31  At his command 32  they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community.”

Numbers 36:3

36:3 Now if they should be married to one of the men 33  from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. 34  As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.

tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow.

tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.

tn Heb “after this.”

tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasa’, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.”

tn The imperfect tense may be given the nuance of negated instruction (“they are not to”) or negated obligation (“they must not”).

tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).

tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, following the imperfect tense warning against touching the holy thing. The form shows the consequence of touching the holy thing, and so could be translated “or they will die” or “lest they die.” The first is stronger.

tn The word מַשָּׂא (massa’) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility.

tn The form of the word is the passive participle כְּתֻבִים (kÿtuvim, “written”). It is normally taken to mean “among those registered,” but it is not clear if that means they were to be among the seventy or not. That seems unlikely since there is no mention of the seventy being registered, and vv. 24-25 says all seventy went out and prophesied. The registration may be to eldership, or the role of the officer.

10 tn Or “an evil report,” i.e., one that was a defamation of the grace of God.

11 tn Heb “which we passed over in it”; the pronoun on the preposition serves as a resumptive pronoun for the relative, and need not be translated literally.

12 tn The verb is the feminine singular participle from אָכַל (’akhal); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place.

13 sn The expression has been interpreted in a number of ways by commentators, such as that the land was infertile, that the Canaanites were cannibals, that it was a land filled with warlike dissensions, or that it denotes a land geared for battle. It may be that they intended the land to seem infertile and insecure.

14 tn Heb “in its midst.”

15 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.

16 tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.

17 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive (וְכִפֶּר, vÿkhipper) to continue the instruction of the passage: “the priest shall make atonement,” meaning the priest is to make atonement for the sin (thus the present translation). This verb means “to expiate,” “to atone for,” “to pacify.” It describes the ritual events by which someone who was separated from the holy Lord God could find acceptance into his presence through the sacrificial blood of the substitutionary animal. See Lev 1 and Num 17:6-15.

18 tn Or “they will be forgiven.”

19 tn The verb בָּרָא (bara’) is normally translated “create” in the Bible. More specifically it means to fashion or make or do something new and fresh. Here the verb is joined with its cognate accusative to underscore that this will be so different everyone will know it is of God.

20 tn The figures are personifications. But they vividly describe the catastrophe to follow – which was very much like a mouth swallowing them.

21 tn The word is “life” or “lifetime”; it certainly means their lives – they themselves. But the presence of this word suggest more. It is an accusative specifying the state of the subject – they will go down alive to Sheol.

22 tn The word “Sheol” in the Bible can be used four different ways: the grave, the realm of the departed [wicked] spirits or Hell, death in general, or a place of extreme danger (one that will lead to the grave if God does not intervene). The usage here is certainly the first, and very likely the second as well. A translation of “pit” would not be inappropriate. Since they will go down there alive, it is likely that they will sense the deprivation and the separation from the land above. See H. W. Robinson, Inspiration and Revelation in the Old Testament; N. J. Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Netherworld in the Old Testament (BibOr 21), 21-23; and A. Heidel, The Gilgamesh Epic, especially ch. 3.

23 sn There is much literature on pagan diviners and especially prophecy in places in the east like Mari (see, for example, H. B. Huffmon, “Prophecy in the Mari Letters,” BA 31 [1968]: 101-24). Balaam appears to be a pagan diviner who was of some reputation; he was called to curse the Israelites, but God intervened and gave him blessings only. The passage forms a nice complement to texts that deal with blessings and curses. It shows that no one can curse someone whom God has blessed.

24 tn Heb “by the river”; in most contexts this expression refers to the Euphrates River (cf. NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

25 tn Heb “in the land of Amaw” (cf. NAB, NRSV, TEV); traditionally “in the land of the sons of his people.” The LXX has “by the river of the land.”

26 tn Heb “eye.” So also in v. 11.

27 tn This is the same word as that translated “treachery.”

28 sn Cozbi’s father, Zur, was one of five Midianite kings who eventually succumbed to Israel (Num 31:8). When the text gives the name and family of a woman, it is asserting that she is important, at least for social reasons, among her people.

29 tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now.

30 tn Heb “ask.”

31 sn The new leader would not have the privilege that Moses had in speaking to God face to face. Rather, he would have to inquire of the Lord through the priest, and the priest would seek a decision by means of the Urim. The Urim and the Thummim were the sacred lots that the priest had in his pouch, the “breastplate” as it has traditionally been called. Since the Law had now been fully established, there would be fewer cases that the leader would need further rulings. Now it would simply be seeking the Lord’s word for matters such as whether to advance or not. The size, shape or substance of these objects is uncertain. See further C. Van Dam, The Urim and Thummim.

32 tn Heb “mouth,” meaning what he will say.

33 tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.

34 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.