1:22 From the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them 1 twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
1:24 2 From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:26 From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:28 From the descendants of Issachar: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:30 From the descendants of Zebulun: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:32 From the sons of Joseph:
From the descendants of Ephraim: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:36 From the descendants of Benjamin: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:38 From the descendants of Dan: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:40 From the descendants of Asher: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
1:42 From 3 the descendants of Naphtali: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
9:6 It happened that some men 4 who were ceremonially defiled 5 by the dead body of a man 6 could not keep 7 the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
22:18 Balaam replied 8 to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment 9 of the Lord my God 10 to do less or more.
1 tc Some witnesses have omitted “those that were numbered of them,” to preserve the literary pattern of the text. The omission is supported by the absence of the expression in the Greek as well as in some MT
2 tc The LXX has vv. 24-35 after v. 37.
3 tc The verse does not have the preposition, only “the descendants of Naphtali.”
4 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.
5 tn The meaning, of course, is to be ceremonially unclean, and therefore disqualified from entering the sanctuary.
6 tn Or “a human corpse” (so NAB, NKJV). So also in v.7; cf. v. 10.
7 tn This clause begins with the vav (ו) conjunction and negative before the perfect tense. Here is the main verb of the sentence: They were not able to observe the Passover. The first part of the verse provides the explanation for their problem.
8 tn Heb “answered and said.”
9 tn Heb “mouth.”
10 sn In the light of subsequent events one should not take too seriously that Balaam referred to Yahweh as his God. He is referring properly to the deity for which he is acting as the agent.