6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? 8 I will not go!”
13:4 But prior to this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms 10 of the temple of our God.
1 tn Heb “their nobles.”
2 tn Heb “bring their neck.”
3 tn The plural form אֲדֹנֵיהֶם (’adonehem, “lords”) is probably a plural of majesty referring to Nehemiah (e.g., Isa 19:4; see GKC 399 §124.i). However, some English versions take the plural to refer to the “supervisors” (NIV, NCV, TEV) and others to “their Lord” (KJV, NRSV).
4 tn Heb “the one blowing the shophar.”
5 tn Heb “brothers.”
6 tn Heb “lads.”
7 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.
8 tn Heb “go into the temple and live.”
9 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.
10 tc The translation reads the plural rather than the singular of the MT.