Nehemiah 2:14
2:14 I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.
Nehemiah 5:2-4
5:2 There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain 1 grain in order to eat and stay alive.”
5:3 There were others who said, “We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine.”
5:4 Then there were those who said, “We have borrowed money to pay our taxes to the king 2 on our fields and our vineyards.
Nehemiah 5:16-17
5:16 I gave myself to the work on this wall, without even purchasing 3 a field. All my associates were gathered there for the work.
5:17 There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 4 in addition to those who came to us from the nations 5 all around us.
Nehemiah 7:4
7:4 Now the city was spread out 6 and large, and there were not a lot of people in it. 7 At that time houses had not been rebuilt.
Nehemiah 7:65
7:65 The governor 8 instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 9 the Urim and Thummim.
Nehemiah 12:46
12:46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors 10 for the singers and for the songs of praise and thanks to God.
1 tn Heb “take” (so also in v. 3).
2 tn Heb “for the tax of the king.”
3 tn Heb “we did not purchase.”
4 tn Heb “who were gathered around us at my table.”
5 tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.
6 tn Heb “wide of two hands.”
7 tn Heb “the people were few in its midst.”
8 tn The Hebrew term תִּרְשָׁתָא (tirshata’; KJV “Tirshatha”) is the official title of a Persian governor in Judea. In meaning it may be similar to “excellency” (cf. NAB). See further BDB 1077 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395; HALOT 1798 s.v.
9 tn Heb “stood.”
10 tn Heb “heads.” The translation reads with the Qere the plural רֹאשֵׁי (ro’shey, “heads”) rather than the Kethib singular רֹאשׁ (ro’sh, “head”) of the MT.