Matthew 7:23

7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’

Matthew 9:21

9:21 For she kept saying to herself, “If only I touch his cloak, I will be healed.”

Matthew 25:12

25:12 But he replied, ‘I tell you the truth, I do not know you!’

Matthew 26:32

26:32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”


tn Grk “workers of lawlessness.”

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Mark 5:28 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”