Matthew 5:41

5:41 And if anyone forces you to go one mile, go with him two.

Matthew 6:14-15

6:14 “For if you forgive others their sins, your heavenly Father will also forgive you. 6:15 But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.

Matthew 7:10

7:10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?

Matthew 9:21

9:21 For she kept saying to herself, “If only I touch his cloak, I will be healed.”

Matthew 11:14

11:14 And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come.

Matthew 21:22

21:22 And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive.”

Matthew 22:45

22:45 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?”


sn If anyone forces you to go one mile. In NT times Roman soldiers had the authority to press civilians into service to carry loads for them.

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense: “people, others.”

sn The two questions of vv. 9-10 expect the answer, “No parent would do this!”

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Mark 5:28 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

tn Grk “believing”; the participle here is conditional.

tn Grk “how is he his son?”