6:25 “Therefore I tell you, do not worry 7 about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing?
23:25 “Woe to you, experts in the law 27 and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
23:27 “Woe to you, experts in the law 28 and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. 29
23:34 “For this reason I 30 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 31 some of whom you will kill and crucify, 32 and some you will flog 33 in your synagogues 34 and pursue from town to town,
1 tn Grk “Make friends.”
2 tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.
3 tn Grk “the accuser.”
4 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).
5 sn See the note on synagogues in 4:23.
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Or “do not be anxious,” and so throughout the rest of this paragraph.
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “how or what you might speak.”
10 tn Grk “in that hour.”
11 tn Here δέ (de) has not been translated.
12 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
13 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
14 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”
15 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after
16 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.
17 tn Or “powerful deeds.”
18 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
19 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”
map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
20 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
21 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
22 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
23 tn The verbs in Greek are plural here, indicating that Jesus is not answering the mother but has turned his attention directly to the two disciples.
24 tc Most
25 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name.
26 sn A quotation from Ps 8:2.
27 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
28 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
29 sn This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (for discussion of a similar metaphor, see L&N 88.234; BDAG 1010 s.v. τοῖχος). See Deut 28:22; Ezek 13:10-16; Acts 23:3.
30 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
31 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
32 sn See the note on crucified in 20:19.
33 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
34 sn See the note on synagogues in 4:23.
35 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
36 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
37 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
38 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
39 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
40 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
41 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
42 tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.
43 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
44 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
45 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
46 tn Grk “And behold he.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).