Matthew 4:11

4:11 Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.

Matthew 5:31

Divorce

5:31 “It was said, ‘Whoever divorces his wife must give her a legal document.’

Matthew 6:27

6:27 And which of you by worrying can add even one hour to his life?

Matthew 7:28

7:28 When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

Matthew 9:21

9:21 For she kept saying to herself, “If only I touch his cloak, I will be healed.”

Matthew 9:37-38

9:37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 9:38 Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.”

Matthew 10:36

10:36 and a man’s enemies will be the members of his household.

Matthew 10:38

10:38 And whoever does not take up his cross 10  and follow me is not worthy of me.

Matthew 12:19

12:19 He will not quarrel or cry out,

nor will anyone hear his voice in the streets.

Matthew 12:49

12:49 And pointing 11  toward his disciples he said, “Here 12  are my mother and my brothers!

Matthew 13:56

13:56 And aren’t all his sisters here with us? Where did he get all this?” 13 

Matthew 16:20

16:20 Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ. 14 

Matthew 20:2

20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, 15  he sent them into his vineyard.

Matthew 21:35

21:35 But the tenants seized his slaves, beat one, 16  killed another, and stoned another.

Matthew 21:37

21:37 Finally he sent his son to them, 17  saying, ‘They will respect my son.’

Matthew 22:6

22:6 The 18  rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

Matthew 22:15

Paying Taxes to Caesar

22:15 Then the Pharisees 19  went out and planned together to entrap him with his own words. 20 

Matthew 22:33

22:33 When the crowds heard this, they were amazed at his teaching.

Matthew 22:45

22:45 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 21 

Matthew 24:17-18

24:17 The one on the roof 22  must not come down 23  to take anything out of his house, 24:18 and the one in the field must not turn back to get his cloak.

Matthew 24:47

24:47 I tell you the truth, 24  the master 25  will put him in charge of all his possessions.

Matthew 24:49

24:49 and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

Matthew 25:19

25:19 After 26  a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.

Matthew 26:1

The Plot Against Jesus

26:1 When 27  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,

Matthew 26:20

26:20 When 28  it was evening, he took his place at the table 29  with the twelve. 30 

Matthew 26:67

26:67 Then they spat in his face and struck him with their fists. And some slapped him,

Matthew 27:25

27:25 In 31  reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”

Matthew 27:35

27:35 When 32  they had crucified 33  him, they divided his clothes by throwing dice. 34 

Matthew 27:50

27:50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.

tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

sn A quotation from Deut 24:1.

tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (phcus). Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 436 s.v. 3 for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Mark 5:28 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.

tn Grk “to thrust out.”

tn Matt 10:35-36 are an allusion to Mic 7:6.

10 sn It was customary practice in a Roman crucifixion for the prisoner to be made to carry his own cross. Jesus is speaking figuratively here in the context of rejection. If the priority is not one’s allegiance to Jesus, then one will not follow him in the face of possible rejection.

11 tn Grk “extending his hand.”

12 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”

13 tn Grk “Where did he get these things?”

14 tc Most mss (א2 C W Ï lat bo) have “Jesus, the Christ” (᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός, Ihsou" Jo Cristo") here, while D has “Christ Jesus” (ὁ Χριστὸς ᾿Ιησοῦς). On the one hand, this is a much harder reading than the mere Χριστός, because the name Jesus was already well known for the disciples’ master – both to them and to others. Whether he was the Messiah is the real focus of the passage. But this is surely too hard a reading: There are no other texts in which the Lord tells his disciples not to disclose his personal name. Further, it is plainly a motivated reading in that scribes had the proclivity to add ᾿Ιησοῦς to Χριστός or to κύριος (kurio", “Lord”), regardless of whether such was appropriate to the context. In this instance it clearly is not, and it only reveals that scribes sometimes, if not often, did not think about the larger interpretive consequences of their alterations to the text. Further, the shorter reading is well supported by א* B L Δ Θ Ë1,13 565 700 1424 al it sa.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.

15 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”

sn The standard wage was a denarius a day. The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer in Palestine in the 1st century.

16 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.

17 sn The owner’s decision to send his son represents God sending Jesus.

18 tn Here δέ (de) has not been translated.

19 sn See the note on Pharisees in 3:7.

20 tn Grk “trap him in word.”

21 tn Grk “how is he his son?”

22 sn On the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

23 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There will be no time to come down from the roof and pick up anything from inside one’s home.

24 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

25 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity.

26 tn Here δέ (de) has not been translated.

27 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

28 tn Here δέ (de) has not been translated.

29 tn Grk “he was reclining at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

30 tc Many witnesses, some of them important, have μαθητῶν (maqhtwn, “disciples”; א A L W Δ Θ 33 892 1241 1424 pm lat) or μαθητῶν αὐτοῦ (maqhtwn autou, “his disciples”; 0281 pc it) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”). However, such clarifications are typical scribal expansions to the text. Further, the shorter reading (the one that ends with δώδεκα) has strong support in Ì37vid,45vid B D K Γ Ë1,13 565 579 700 pm. Thus both internally and externally the reading that ends the verse with “the twelve” is to be preferred.

31 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

32 tn Here δέ (de) has not been translated.

33 sn See the note on crucified in 20:19.

34 tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.

sn An allusion to Ps 22:18.