24:1 Now 7 as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings. 8
1 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.
2 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.
3 tn Grk “is temporary.”
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
6 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
8 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
9 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
10 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”
11 tn Grk “traded with them.”
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn Grk “your speech.”
14 tn Here καί (kai) has not been translated.
15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
16 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.