2:13 After they had gone, an 1 angel of the Lord 2 appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 3 is going to look for the child to kill him.”
23:15 “Woe to you, experts in the law 10 and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 11 and when you get one, 12 you make him twice as much a child of hell 13 as yourselves!
1 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
3 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
4 tn Here καί (kai) has not been translated.
5 tn Grk “and behold the star.”
6 tn See the note on the word “rose” in 2:2.
7 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
8 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
9 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.
10 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
11 tn Or “one proselyte.”
12 tn Grk “when he becomes [one].”
13 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”
sn See the note on the word hell in 5:22.